中学部

Cebu school trip 12

カオハガン島に行ってきました。

【何もなくて豊かな島】で有名なカオハガン島。

到着後、島のオーナーである崎山さんのお話を聞いて、島を案内してもらい、昼食を食べました。

カニと魚のランチを食べ、島の小学生との交流とシュノーケリングをしました。

普段できない経験や体験ができた貴重な一日となりました。

We went to Caohagan Island.

Caohagan is well known as "The Island with Nothing, but rich senses of fulfillment.

After we arrived there, Mr. Sakiyama, the owner, gave a lecture for us and guided us around it.

Then we had lunch including crabs and fish and did snokeling and cultural exchange with elementary school students of the island.

It was a precious day for us with full of experiences that we normally cannot do in Manila.

BFE346AD C3A2 4DC7 B198 9F91D80E2B42D5409E9A 9918 462A 87E9 35E5C120D19018F854C6 D058 4F22 8B65 F46C461C598500C8BCA1 92DC 458E 98D4 1918DE5BA7D50E5D6002 AF85 4F12 98FF CA2D14A092171B0677D8 D5C4 49B6 AB04 DE5E71DD69EC5A800C4D C3ED 41E3 9E3C 1620FE195465

読み聞かせ、アクセサリーづくりをした後に子供達と一緒にはないちもんめをしました。

シュノーケリングは浅瀬で練習をしてから海に行きました。

We read picture books to children and made accessories together.

And then, we played Hanaichimonme, a traditional play.

When we tried snokelling, we practiced in shallow water first.

 

 

216AA86D 1AE9 4C99 94D3 E79CAC5D2E6274237489 F4B5 4E1F 8A3F 41D85F5AF118451324A1 FD09 48C2 9C6B 3A3F68166ED35FA3ADBC 4B7A 4297 8653 B07AFD41AB3C

クラスで集めた古着やアリがたいプロジェクトやPTAからの寄付で購入したバトミントンラケットや荒井先生から預かったサッカーのユニフォームを渡しました。来月のクリスマスプレゼントにしてくれるそうです。

We donated badminton rackets, clothes that we collected from Arigatai Project and PTA.

We also donated some soccer uniforms that Mr. Arai gave us.

They will share them as Christmas presents next year.

 

 

 7D504D25 8E2B 4F69 8273 1796F56AE443

0C96F44C 7F9B 4E5E 929B F16B840C046585632924 87F3 4CD2 BB40 30B74C8426E5